Or not so much. This topic was actually raised in the comments the other day and has now hit the mainstream media (or basic cable anyway).
If you have the time and/or inclination, it could be fun to translate some Biblical passages as you might imagine the goofy wingnuts sponsoring this project would do. The Book of Deuteronomy might be a good place to start, or some of those lefty-socialist tracts from the New Testament. For example, Matthew 19:21 could be, um, interesting when transcribed into conservatese.
Update: Looking again at the Conservapedia’s hilarious “ten principles” such as “explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning,” made me a little curious as to the origin and purpose of the King James version of the Bible. In case you’re interested, Wikipedia has a fascinating history of its convoluted development and the subsequent variations that resulted when the document got into the hands of printers, who would, for example, insert words “when they thought a line needed to be padded.” Heh.